Greek vocabulary, especially In relation to portions of the human body, performs a bigger purpose in professional medical terminology, which include anatomy, than their semantic counterparts in the Latin language. So, although the Latin root cor, cordis is a prolific provider of vocabulary for the English language, it does not contribute much to the healthcare field, but instead its associated rival, the Greek root kardia, does:
Kardia—heart card, cardio-
We can note as we head on into these medical conditions which the Greek letter kappa (k) results in being a tough "c" in English. CPR, or cardiopulmonary resuscitation, has got to do with reviving an unconscious and unbreathing/unheartbeating (Of course, a radical misuse with the English language, but boy was it pleasurable!) client through techiques for obtaining the lungs (pulmonary derives from your Latin pulmo, pulmonis—lung: Sure, We've got currently discovered an exception to the rule stated higher than; the Greek term for lung is pneumon—lung pneumo-, also a hugely prolific source of health-related terminology...like pneumonoconiosis, pneumonia, and pneumogastric...as well as the longest word for most English dictionaries, that may be, pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis, a disorder that coal miners agreement by respiration in good silica dust). The Greek word for lung Here's a far more prolific supply of health-related terminology compared to Latin root for lung; as well as remember that the only real exception into the rule that states that there's no exception to any rule may be the rule itself (just in the same way that a Common Solvent sanitetski prevoz pacijenata are unable to exist as it would, effectively, dissolve itself, in addition to the Universe within just which it exists). And Notice that the word "resuscitation," a tricky phrase to spell if you do not know the Latin roots behind it, emanates from the Latin root phrase cito, citare, citavi, citatum—to set in movement, rouse, excite, for this reason, to resuscitate is usually sanitetski prevoz pacijenata to ‘set (one) in movement once again.’ Wow...an entire entry for a straightforward a few-letter pseudo-acronym: CPR.
The phrase cardiovascular refers to the coronary heart and its technique of blood vessels, including the arteries, veins, and capillaries (the term vascular arises from the Latin vasculum—tiny vessel vessel). A cardiologist is a person who reports the heart, that is, a coronary heart medical doctor, 1 that's intimately accustomed to the myocardial infarction, or cardiac arrest, or heart assault, through which the cardiac muscle, or muscle mass of the center, stops. A cardiologist is intimately familiar, subsequently, Together with the research of cardiology, which fears the pathology (conditions inherent to), structure, and performance on the stated cardiac muscle mass. Several, many conditions come from the analyze of cardiology, like the pericardium, that fluid-filled sac that envelops the guts and its vasculature, the epicardium, that Portion of the pericardium that sits on top of the particular heart muscle mass (through the Greek prefix epi-on, in excess of), tachycardia, a illness of the guts during which it is pulsing way too swiftly, bradycardia, the alternative malady of tachycardia, and myocarditis, the inflammation of the heart muscle mass. This can be a small sampling with the cardiological terminology of or referring to the guts, in all probability The main muscle of the human body, to which a whole association has been committed, the American Heart Affiliation.
Entry to a lot more fully delve into your Greek and Latin roots on the English language.